지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] to be on hold ; 기다리다

(Roger is on the phone at work when Jim walks into his office … )   (로저가 직장에서 통화중인데 짐이 사무실에 들어온다…)   Jim: Who are you talking to?   짐: 누구와 통화하는 거야?   Roger: The manager of my apartment. Actually I’m on hold.   로저: 우리 아파트 매니저. 실은 기다리는 중이야.     Jim: Is there a problem with your apartment?   짐: 아파트에 문제가 있어?   Roger: No. My niece and nephew are visiting me this summer and I wanted to know when the swimming pool was going to be ready to use.   로저: 아니. 우리 조카들이 이번 여름에 나를 보러 오는데 수영장이 언제부터 사용할 수 있는지 물어보려는 거야.     Jim: How long is their stay?   짐: 얼마나 있다가 가는데?   Roger: They’ll be here for two weeks.   로저: 2주 있을 거야.   Jim: Is this the nephew whose name is also Roger?   짐: 그 조카가 이름이 로저라는 걔야?   Roger: Yes. My sister named him after me.   로저: 응. 우리 누나가 내 이름을 따서 지었어.   기억할만한 표현   * how long is (one's) stay?: 얼마나 오래동안 방문하실 겁니까?   Jim: "My sister is coming to see me."     (여동생이 날 보러 온대.)   Roger: "Oh really? How long is her stay?"     ( 그래? 얼마나 오래동안 방문하는데?)   *name (one) after (someone): ~의 이름을 따라 짓다     "My friend names his son after his father."     (제 친구는 아버지 이름을 따라 아들 이름을 지었습니다.)   * right you are: (당신 말씀이) 맞고 말고요     Jim: "Are you going to the beach on Saturday?"     (토요일에 바닷가에 가는 거야?)   Roger: "Right you are. I am." ( 바로 맞췄어. 가는 거 맞아.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 hold 아버지 이름 아들 이름 on hold

2023-09-26

[오늘의 생활영어] to be on hold: 기다리다

Roger is on the phone at work when Jim walks into his office …   (로저가 직장에서 통화중인데 짐이 사무실에 들어온다…)   Jim: Who are you talking to?   짐: 누구와 통화하는 거야?   Roger: The manager of my apartment. Actually I'm on hold.   로저: 우리 아파트 매니저. 실은 기다리는 중이야.   Jim: Is there a problem with your apartment?   짐: 아파트에 문제가 있어?   Roger: No. My niece and nephew are visiting me this summer and I wanted to know when the swimming pool was going to be ready to use.   로저: 아니. 우리 조카들이 이번 여름에 나를 보러 오는데 수영장이 언제부터 사용할 수 있는지 물어보려는 거야.     Jim: How long is their stay?   짐: 얼마나 있다가 가는데?   Roger: They'll be here for two weeks.   로저: 2주 있을 거야.   Jim: Is this the nephew whose name is also Roger?   짐: 그 조카가 이름이 로저라는 걔야?   Roger: Yes. My sister named him after me.   로저: 응. 우리 누나가 내 이름을 따서 지었어.     ━   기억할만한 표현     * how long is (one‘s) stay?: 얼마나 오래동안 방문하실 겁니까?   Jim: “My sister is coming to see me.”     (여동생이 날 보러 온대.)   Roger: “Oh really? How long is her stay?”     ( 그래? 얼마나 오래동안 방문하는데?)   *name (one) after (someone): ~의 이름을 따라 짓다     “My friend names his son after his father.”     (제 친구는 아버지 이름을 따라 아들 이름을 지었습니다.)   * right you are: (당신 말씀이) 맞고 말고요     Jim: “Are you going to the beach on Saturday?”     (토요일에 바닷가에 가는 거야?)   Roger: “Right you are. I am.”     (바로 맞췄어. 가는 거 맞아.)오늘의 생활영어 hold 아버지 이름 아들 이름 on hold

2023-06-27

[오늘의 생활영어] to be on hold 기다리다

(Roger is on the phone at work when Jim walks into his office … )   (로저가 직장에서 통화중인데 짐이 사무실에 들어온다…)   Jim: Who are you talking to?   짐: 누구와 통화하는 거야?   Roger: The manager of my apartment. Actually I'm on hold.   로저: 우리 아파트 매니저. 실은 기다리는 중이야.   Jim: Is there a problem with your apartment?   짐: 아파트에 문제가 있어?   Roger: No. My niece and nephew are visiting me this summer and I wanted to know when the swimming pool was going to be ready to use.   로저: 아니. 우리 조카들이 이번 여름에 나를 보러 오는데 수영장이 언제부터 사용할 수 있는지 물어보려는 거야.     Jim: How long is their stay?   짐: 얼마나 있다가 가는데?   Roger: They'll be here for two weeks.   로저: 2주 있을 거야.   Jim: Is this the nephew whose name is also Roger?   짐: 그 조카가 이름이 로저라는 걔야?   Roger: Yes. My sister named him after me.   로저: 응. 우리 누나가 내 이름을 따서 지었어.     ━   기억할만한 표현       * how long is (one's) stay?: 얼마나 오래동안 방문하실 겁니까?   Jim: "My sister is coming to see me." (여동생이 날 보러 온대.)   Roger: "Oh really? How long is her stay?" ( 그래? 얼마나 오래동안 방문하는데?)   *name (one) after (someone): ~의 이름을 따라 짓다     "My friend names his son after his father." (제 친구는 아버지 이름을 따라 아들 이름을 지었습니다.)   * right you are: (당신 말씀이) 맞고 말고요     Jim: "Are you going to the beach on Saturday?" (토요일에 바닷가에 가는 거야?)   Roger: "Right you are. I am." ( 바로 맞췄어. 가는 거 맞아.)  오늘의 생활영어 hold 아버지 이름 아들 이름 on hold

2022-01-06

많이 본 뉴스




실시간 뉴스